Die Jungs des Sommers
Melden Sie sich für den Newsletter und die digitalen Ausgaben von PURIST an
CRISTINA CUOMO: Herzlichen Glückwunsch zur neuen Serie und all den verschiedenen Dingen, die Sie tun. Sie sind beide sehr produktiv, mit Ihrem Wondercade-Newsletter und Ihrer Website, Broadway- und Off-Broadway-Stücken und der neuen Hulu-Serie Drag Me to Dinner. Was können wir von der neuen Show erwarten?
NEIL PATRICK HARRIS: Drag Me to Dinner ist eine Comedy-Parodie-Version einer Kochparty-Wettbewerbsshow, bei der die Teilnehmer zwei Teams von Drag Queens sind. Sie veranstalten die beste Dinnerparty, um die Juroren zu beeindrucken – wir nennen sie nicht Juroren, weil sie Drag Queens sind.
DAVID BURTKA : Jeder kennt Chopped and Top Chef und RuPaul's Drag Race. Es ist eine Art Kombination all dieser lustigen Shows. Ich bin sozusagen der Tim Gunn der Gruppe, der sie bespricht, ihnen bei Herausforderungen hilft und sie wissen lässt, wie die Konkurrenz an diesem Tag aussehen wird. Neil ist einer der Juroren.
CC: Wählen Sie die Drag Queens für die Serie aus? Hörst du sie vor?
DB: Wir haben ein wirklich großes Netz an Freunden, die Drag Queens sind. Wir haben die HBO-Dokumentation „Wig“ produziert und Wigstock, seit vielen Jahren ein fester Bestandteil von East Village, zurückgebracht. Am Ende haben wir viele unserer Freunde gefragt – wir haben Kontakt zu 40 der allerbesten Comedy-Queens der Drag-Community aufgenommen.
NPH: Ich habe das Gefühl, dass die Welt von heute, besonders im Fernsehen, dazu tendieren kann, sich auf üble Nachrede und Gemeinheit einzulassen. Wir wollten, dass „Drag Me to Dinner“ Spaß macht, albern ist und Spaß macht. Ich denke, das Drag-Publikum kennt diese Leute wirklich gut, und deshalb spielten wir für sie, respektierten sie und hatten eine gute Zeit.
DB: Das heißt nicht, dass es keine Klatscherei gibt. Mit dem Mund von Bianca Del Rio wird es schwierig sein, sich einige Beleidigungen zu ersparen. Alle diese Mädchen, die in die Show kommen und diesen Job gemeinsam machen, sind alle Freunde. Sie haben eine so starke Schwesternschaft; Sie unterstützen sich gegenseitig.
CC: Komödie ist das große Heilmittel und eine Säule des Wohlbefindens. Vielen Dank, dass Sie mehr Lacher in eine Welt bringen, die es braucht. Neil, wann wusstest du, dass du lustig bist?
NPH: Ich habe einen Bruder, Chris, der drei Jahre älter ist. Unsere Eltern sprachen immer mit uns als Menschen und nicht als Kinder und hatten einen guten Sinn für Humor. Ich war Ende 20, als ich die Phase „Harold & Kumar und Wie ich deine Mutter traf“ in meinem Leben erlebte, aber ich drücke die Daumen, dass ich davor lustig war.
CC: Sie wurden für Ihre Rolle im Broadway-Stück „Peter Pan Goes Wrong“ gelobt. Was lieben Sie am meisten, wenn Sie auf der Bühne stehen – den Gesang, den Tanz, das Publikum, die Komödie?
NPH: Als ich jünger war, habe ich viele Live-Events und Zirkusse gesehen, insbesondere den Cirque du Soleil. Ich erinnere mich, wie ich einem Clown-Komiker namens David Shiner in einer Zeltshow eine Stummfilmkomödie im Buster-Keaton-Stil vorführte. Ich hatte noch nie so heftig gelacht. Jetzt konnte ich für kurze Zeit mit der Comedy-Truppe Mischief Comedy zusammenarbeiten, und sie haben diese Goes Wrong-Shows gemacht. Körperliche Komödie soll schlampig aussehen, obwohl sie in Wirklichkeit sehr einstudiert und nachdenklich ist, fast wie ein Rube-Goldberg-Rätsel. Das ist eine eigene schauspielerische Leistung, und ich bin wahnsinnig beeindruckt von ihnen.
CC: David, du hast den Leuten mit all deinen tollen Kochkünsten beigebracht, wie man unterhält. In Ihrem Kochbuch „Life Is a Party“ machen Sie es leicht zu lernen. Welches der 106 Rezepte kochen Sie zu Hause am liebsten?
DB: Ich liebe das gegrillte Rib-Eye mit der Steinpilzmischung wirklich. Meine Familie ist verrückt danach.
CC: Ich glaube übrigens, dass Sant Ambroeus in East Hampton dieses Rezept übernommen hat. Wenn Sie zu Hause sind und kochen, bitten Sie die Kinder um Hilfe?
DB: In letzter Zeit habe ich nicht viel gekocht. Ich mache auch ein Theaterstück – ich habe gerade eine Off-Broadway-Show mit dem Titel „God of Carnage“ eröffnet, also hat sich meine Kochkunst verändert. Aber ich versuche, mindestens einmal pro Woche ein Abendessen zuzubereiten. Ich versuche, die Kinder einzubeziehen. Sie sind jetzt Teenager oder Jugendliche, also ist es, als würde man Zähne ziehen, aber als sie jünger waren, war es etwas einfacher zu sagen: „Hey, komm Kräuter pflücken“ oder das hier für mich zuzubereiten. Als sie jünger waren, machten wir Reisen um die Welt, wo ich israelisches Essen zubereitete, wir über israelische oder argentinische Steaks sprachen und uns gerne Chimichurri aßen. Wir holten die Karte heraus, zeigten ihnen, wo Argentinien liegt, und spielten Tangomusik. Unser Leben war in letzter Zeit superverrückt, daher konnten wir das schon seit einiger Zeit nicht mehr tun, aber ich freue mich auf den Sommer, in dem das Stück zu Ende geht und Neil und die Kinder da sein werden. Ich kann Gemüse aus meinem Garten pflücken, kochen und die Zeit mit der Familie genießen.
NPH: Es war großartig, in unserem Familienleben die Einsicht zu haben, dass wir jeden Abend gemeinsam essen. Und es war ein bisschen seltsam, dass wir beide jetzt als Schauspieler auf der Bühne stehen – acht Shows pro Woche lassen das nicht wirklich zu, aber es ist irgendwie schön, dass die Kinder es vermissen und dass sie damit aufgewachsen sind.
CC: God of Carnage wird als „eine Sittenkomödie ohne Manieren“ beschrieben. Wie viel von dem, was Sie auf der Bühne oder hinter der Kamera tun, bleibt bei Ihnen hängen?
DB: Ich weiß, als ich The Goat oder Who Is Sylvia gemacht habe? oder „The Play About the Baby“ würde ich nach Hause kommen und eine echte Phase des Verlustgefühls durchmachen. Ich fing einfach ohne ersichtlichen Grund an zu heulen. Aber bei dieser Serie habe ich noch nicht das Gefühl, dass ich etwas mit nach Hause nehme, vielleicht weil es sich bei der Figur um einen mächtigen Anwalt handelt, der nur für sich selbst lebt. Bei „Drag Me to Dinner“ hatte ich nicht das Gefühl, dass wir etwas mit nach Hause gebracht hätten. Wir waren müde. Vielleicht waren wir etwas frecher, weil wir den ganzen Tag mit Drag Queens gearbeitet haben.
CC: Sie beide haben sich kennengelernt, als Sie beide am Broadway waren. Was war für Sie beide dieser Moment, als Ihnen klar wurde, dass es ernst war?
NPH: Ich war so in ihn verknallt, und so fing ich einfach an, an Orten aufzutauchen, an denen ich wusste, dass er sein würde, weil meine Show etwa eine halbe Stunde vor seiner endete. Ich war einfach immer wieder von ihm fasziniert, und dann hat es ihn wahrscheinlich nur noch zermürbt. Es war ein schöner schneller Start.
DB: Schon früh, bevor wir uns trafen, begannen wir, Zeit miteinander zu verbringen und gingen in den Zirkus. Sein kindliches Verhalten zu sehen, diese lustige Art, einfach nur in das Leben einzutauchen, Zirkusaufführungen zu genießen und Zuckerwatte zu bekommen, war wirklich erfrischend für mich. Und als wir dann zu Abend aßen, bestellte er Hühnchen und Waffeln und ich dachte irgendwie: „Okay, das war’s.“
CC: Ich möchte ein wenig über Wondercade sprechen. Dies ist ein großartiger Newsletter, der eine Vielzahl Ihrer Interessen unter einer Domain präsentiert. Was hat Sie dazu bewogen, ein solches Unternehmen zu gründen?
NPH: Ich beschäftige mich schon seit geraumer Zeit mit der Unterhaltungsbranche und irgendwann kam es mir so vor, als hätte ich Dinge, die ich empfehlen kann, und Meinungen, wie man das Erlebnis verbessern kann. Wie David schon sagte: Ich liebe Zaubershows und immersive Erlebnisse. Ich liebe es, Dinge besser zu machen. Ich liebe es, Leute einzuladen, Spieleabende zu veranstalten und die Spiele selbst zu entwickeln. Wondercade ist ein reisender Karneval voller neuer, unterhaltsamer Informationen und Dinge zum Ausprobieren und Entdecken.
CC: Sie haben sich also beide entschieden, gleichzeitig Broadway- und Off-Broadway-Shows zu machen. Sie werden den Sommer frei nehmen und etwas Zeit mit Ihren Kindern verbringen. Gibt es etwas, das Sie noch nicht gemacht oder gespielt haben und das Sie gerne spielen würden?
NPH: Ich glaube, ich würde gerne in einer Art Krimi mitspielen. Ich habe eine Menge Agatha Christie gelesen und ich liebe Brian Johnson, und ich denke, der Krimi-Stil würde großen Spaß machen. Und der einzige Schauspielstil, den ich noch nicht gemacht habe, ist der Motion-Capture-Schauspieler wie Thanos in einem Marvel-Film, in dem man Körperlichkeit zeigt und sich dann anderthalb Jahre später in eine vollständig verwirklichte Figur und Darstellung verwandelt.
DB: Ich würde es nicht ablehnen, aber das ist nicht mein Ding. Ich habe das Gefühl, dass ich immer danach gestrebt habe, ein Schauspieler zu sein, der einfach gute Sachen macht und die Leute zum Nachdenken und Fühlen bringt.
CC: Welches ist Ihr Lieblingslied aus dem Broadway-Musical, jeder von Ihnen?
NPH: Meine Lieblingsmusiksendung aller Zeiten ist „Les Misérables“ und daher muss ich „One Day More“ sagen. Als ich ein Kind war und das hörte, wurde mir klar: Oh mein Gott, sie singen verschiedene Rollen. Und dann, am Ende, singen sie alle die gleichen Parts übereinander, und es steigert sich.
DB: Mein Lieblingsmusical ist West Side Story, und ich habe es dreimal gemacht. In meinem früheren Leben war ich Tänzer und habe die gesamte Original-Broadway-Choreographie gemacht. Vielleicht „Es kommt etwas.“ Der Anfang der Show ist superspannend.
NPH:Das ist eine tolle Rolle für Sie.
DB:Tony?
NPH:Nein, Officer Krupke.
CC: Ihr zwei seid sehr lustig. Neil und David, was inspiriert jeden von euch?
DB: Ich bin wirklich nur von meiner Umgebung inspiriert. New York ist ein inspirierender Ort zum Leben. Es gibt so viel Energie, es gibt so viel Leben zu sehen, Mode, Musik und Menschen. Für mich ist es ein ununterbrochenes Stimulans. Ich hatte eine harte Zeit in LA, weil ich mich dort so schläfrig fühlte; Du bist so isoliert und oft allein. Wenn Sie hier in New York sind, können Sie jeden Tag, wenn Sie das Haus verlassen, die Energie spüren.
CC: Erzählen Sie mir von Ihrem Traumhaus in den Hamptons – dem Design, der Einrichtung, was Sie daran lieben.
DB: Eine befreundete Immobilienmaklerin, Roxanne Briggs, zeigte mir diese Immobilie, die schon seit einiger Zeit auf dem Markt war, ein verrücktes Haus auf 16 Hektar. Es war ein winziges Haus, und als wir es besichtigten, sagten wir, dass wir hier nicht wirklich leben können. Es gab keinen Stauraum und die Küche war klein.
NPH: Es war im besten Sinne so seltsam. Es gab seltsame Schränke, Treppen, die über einen Kamin führten, und zwei kleine Türen, die sich auf beiden Seiten öffneten.
DB: Viele Geheimfächer. Es war eine Zeit lang auf dem Markt, weil niemand wusste, was man damit machen sollte. Dann kam ein befreundeter Architekt zu uns, Jeffery Povero, der unser Sandsteingebäude in Harlem entworfen hat, und er begann, den Code dafür zu knacken. Am Ende bauten wir ein riesiges Haus, einen Anbau. Das erste Haus haben wir zum Gästehaus gemacht.
NPH: Beschreiben wir es als Flügel, denn es ist wie das Spiel Clue. Das ursprüngliche Haus ist heute der Gästetrakt. Es heißt Fun House Farm. Es ist eine Art Karnevals-Nebenschauplatz-Ästhetik.
DB:Wir haben viel Gemüse- und Blumenanbaufläche und 20 Obstbäume.
NPH: Er spricht von Obst und Gemüse. Ich würde sagen, es gibt über 30 Geheimtüren. Von der Kinderetage im dritten Stock führt eine Spiralrutsche hinunter zum Spielzimmer im Inneren. Das war ihre Bitte, als wir sie fragten, was sie im Haus haben wollten. Sie sagten: „Wie wäre es mit einer Rutsche, die von unserem Zimmer in ein Spielzimmer führt?“ Und wir sagten: Naja, das könnten wir vielleicht machen. Es ist also nicht nur mein Traumhaus, es ist auch mein Endspiel.
DB:Ja, es wird generationsübergreifend sein.
NPH: Es ist der Ort, den wir nicht gekauft haben, um anzugeben. Es ist der Ort, den wir gekauft haben, um dort den Rest unseres Lebens zu verbringen und unsere Kinder aufwachsen zu lassen. Er bereitet uns jede Menge Freude. Es gibt zweiköpfige präparierte Tiere. Es gibt Erinnerungsstücke an Spukvillen.
DB: Die Leute fühlen sich wie in einer Filmkulisse, denn viele der Möbel stammen tatsächlich aus „Eine Reihe betrüblicher Ereignisse“. Neil fuhr mit einem großen Lastwagen voller toller Requisiten und Möbel von Vancouver nach New York.
CC: Was lieben Sie aneinander?
DB: Als ich anfing, mit Neil auszugehen, war es für mich eine große Erleichterung, mit jemandem zusammen zu sein, der so viel Spaß zur Hand hatte. Mir wurde klar: So solltest du den Rest deines Lebens leben – das ganze Leben lang lachen. Wir haben eine wirklich gute Zeit, egal ob wir auf einem Musikkonzert sind oder im Zug nach Venedig fahren oder wo auch immer.
NPH: Ich neige dazu, Informationen mit meinem Gehirn vor meinem Herzen zu verarbeiten. Genau so bin ich erzogen worden, und ich weiß das zu schätzen, aber David ist von ganzem Herzen und er ist einfach äußerst loyal und liebevoll.
DB: Wir gleichen uns gegenseitig aus. Zugegeben, wir sind feurig, wir sind Schauspieler, wir sind dramatisch und es macht Spaß. Es wird nie langweilig.
CC: Wie lange seid ihr beide schon zusammen?
DB:Neunzehn Jahre.
CC: Was sind einige Ihrer Wellness-Rituale, von Fitness bis Achtsamkeit?
DB: Ich habe sehr lange TM [Transzendentale Meditation] gemacht, aber ich bin eine Zeit lang davon abgerutscht. Zur Not mache ich TM, aber ich liebe eine geführte Meditation. Wir trainieren fast jeden Tag, sei es Cardio oder mit Gewichten. Wir essen gesund. Ich habe jeden Tag ein Salatbuffet parat – ich schneide Gemüse und tolles Gemüse aus dem Garten.
NPH: Ich versuche, meinen Körper durch Sport zu verbessern, nicht um besser auszusehen, sondern um mehr Kontrolle, Flexibilität, Kraft und Ausdauer zu haben. Ich denke, wenn wir älter werden, werden wir ruhiger und setzen mehr Prioritäten. Das Leben ist kurz. Ich denke, wir sollten Dinge tun, die uns Spaß machen. Warum einen Film sehen, wenn man den Zirkus sehen kann? Warum ein Abendessen im Fernsehen essen, wenn man auch auf den Bauernmarkt gehen kann?
Melden Sie sich für den Newsletter und die digitalen Ausgaben von PURIST an. CRISTINA CUOMO: Herzlichen Glückwunsch zur neuen Serie und all den verschiedenen Dingen, die Sie tun. Sie sind beide sehr produktiv, mit Ihrem Wondercade-Newsletter und Ihrer Website, Broadway- und Off-Broadway-Stücken und der neuen Hulu-Serie Drag Me to Dinner. Was können wir von der neuen Show erwarten? NEIL PATRICK HARRIS: DAVID BURTKA CC: Wählen Sie die Drag Queens für die Serie aus? Hörst du sie vor? DB: NPH: DB: CC: Komödie ist der große Heiler und eine Säule des Wohlbefindens. Vielen Dank, dass Sie einer Welt, die es braucht, mehr Lacher bringen. Neil, wann wusstest du, dass du lustig bist? CC: Sie wurden für Ihre Rolle im Broadway-Stück „Peter Pan Goes Wrong“ gelobt. Was lieben Sie am meisten, wenn Sie auf der Bühne stehen – den Gesang, den Tanz, das Publikum, die Komödie? NPH: CC: David, du hast den Leuten mit all deinen tollen Kochkünsten beigebracht, wie man unterhält. In Ihrem Kochbuch „Life Is a Party“ machen Sie es leicht zu lernen. Welches der 106 Rezepte kochen Sie zu Hause am liebsten? DB: CC: Ich glaube übrigens, dass Sant Ambroeus in East Hampton dieses Rezept übernommen hat. Wenn Sie zu Hause sind und kochen, bitten Sie die Kinder um Hilfe? DB: NPH: CC: God of Carnage wird als „eine Sittenkomödie ohne Manieren“ beschrieben. Wie viel von dem, was Sie auf der Bühne oder hinter der Kamera tun, bleibt bei Ihnen hängen? DB: CC: Ihr zwei habt euch kennengelernt, als ihr beide am Broadway wart. Was war für Sie beide dieser Moment, als Ihnen klar wurde, dass es ernst war? NPH: DB: CC: Ich möchte ein wenig über Wondercade sprechen. Dies ist ein großartiger Newsletter, der eine Vielzahl Ihrer Interessen unter einer Domain präsentiert. Was hat Sie dazu bewogen, ein solches Unternehmen zu gründen? NPH: CC: Sie haben sich also beide entschieden, gleichzeitig Broadway- und Off-Broadway-Shows zu machen. Sie werden den Sommer frei nehmen und etwas Zeit mit Ihren Kindern verbringen. Gibt es etwas, das Sie noch nicht gemacht oder gespielt haben und das Sie gerne spielen würden? NPH: DB: CC: Welches ist Ihr Lieblingslied aus dem Broadway-Musical, jeder von Ihnen? NPH: DB: NPH: DB: NPH: CC: Ihr zwei seid sehr lustig. Neil und David, was inspiriert jeden von euch? DB: CC: Erzählen Sie mir von Ihrem Traumhaus in den Hamptons – dem Design, der Einrichtung, was Sie daran lieben. DB: NPH: DB: NPH: DB: NPH: DB: NPH: DB: CC: Was liebt ihr aneinander? NPH: DB: CC: Wie lange seid ihr beide schon zusammen? DB: CC: Was sind einige Ihrer Wellness-Rituale, von Fitness bis Achtsamkeit? DB: NPH: